Akbar on Development
Attaining the Impossibles
  • All Projects
  • compass
    Jack Sparrow Compass
  • subtitles translator
    Subtitles Translator
  • usb-disk-manager
    USB Disk Manager
  • swift
    Swift MVC Framework
  • taskbar-ext
    TaskbarExt
  • quick-chess
    Quick Chess
  • basecamp-ext
    Basecamp Extension
  • language-tools
    Language Tools
  • rapid-downloader
    Rapid Downloader
Online Subtitle Translator

Online Subtitle Translator & Editor

This subtitle translator can quickly translate subtitles files from one language to another while correctly maintaining original file formatting and timing. It supports single and multiple subtitles files translation, and can also translate to multiple target languages at the same time.

Upload Subtitle File

Preparing Uploader
Like it?
Share it!
  • Youtube Logo
File:

What's New

December 02, 2025 New
  • Fix to correctly restore last selected language of the Google and Yandex translators.
  • Now auto-restores any unsaved subtitles edits on accidental window close.
November 22, 2025
Add Gemini 3 Pro model. It comes with state-of-the-art reasoning and precise instruction adherence.
November 18, 2025
Add OpenAI ChatGPT 5.1 Instant and 5.1 Thinking Models. Please check official guide for details.
November 16, 2025
October 23, 2025
Fix "Structured" translation mode failure for certain subtitle files. Further improved translate content timing sync with original content in the structured mode. If you still notice any misalignment or missing content in the translation, please report back to me.
October 11, 2025
  • A new "Structured" translation mode for superior translation with better synchronisation with source timing.
    • AI model is asked to generate a structured output with prioritize synchronization with the original subtitles.
    • Slightly more expensive as requires more processing and iterations over the translated content.
    • Best for auto-generated subtitles where sentences may span on multiple rows.
  • Auto restore last translator settings/configs on page load.
  • Now shows "Save Original" button when source subtitles are changed to let you download manually edited subtitles.
  • A new editor action to split subtitles rows by given maximum length for improved readability.
September 22, 2026
Add Grok 4 Fast (Reasoning and Non-Reasoning) models, which claims to bring in cost-efficient intelligence, outperforming Grok 3 Mini across reasoning benchmarks while slashing costs.
September 18, 2026
Updated DeepSeek Chat and Reasoner models to v3.1 (Official Release). Also lowered the mode prices as API has become a bit cheaper.
August 17, 2025
Add multiple GPT-5 new models. GPT-5 is a unified, multi-model AI system designed for various tasks, incorporating specialized models to optimize performance based on context and user intent.
August 09, 2025
Add multiple Anthropic Claude translation models. These are best known for the superb natural processing capabilities and translation compared to others.
August 05, 2025
  • xAI Grok is now available for subtitle translations. More about Grok models...
  • Along with some minor fixes/tweaks
    • You can now edit/move/re-try an empty subtitle row as well
    • Doubled the free re-try subtitles block rows than previous limit. You can now almost re-translate 40% of the file rows free of charge.
August 02, 2025
Add a new option, under LLM model settings, to skip post-translation validation. This should be handy if you want to translate a file that contains multiple languages in the source subtitle.
June 25, 2025
Add support for Gemini 1.5 Flash Lite model.
May 09, 2025
Some minor UI and style tweaks. Also enabled GPT-4.1 mini model.

FAQ

How can I translate subtitles?
To translate subtitles, upload the .SRT .SUB .ASS or .VTT subtitle file by dragging it to the "Drop File" area above. Once uploaded, you can translate the content using many of the available translators (Google, DeepL, Microsoft Azure, Gemini, etc). After selecting a translator and target language, click on the "Translate" button start translation of the subtitles. After translation, you can also edit/refine the subtitles by clicking on the pencil icon next to each subtitle line. Once you are satisfied with your translated content quality, click on the "Save As" button in the above right corner to download the file.
I see the correct translation on the page, but not when playing the translated subtitles in video player?
The translation quality is not that great.
Privacy Policy?
Have any other issues, suggestions or requirements?

If you have more questions, please refer to dedicated Frequently Asked Questions (FAQ) page, in case there is already answer to your query.

You can also share your feedback below in the Feedback & Comments section, and I will try to respond back as early as convenient.

Feedback & Comments